Kamis, 28 Februari 2013

[K-LYRIC] Sunny Hill – Goodbye To Romance ~ with Indonesian translation

550016_484663214923999_805005715_n 

Pernah punya kenangan naksir dengan kakak kelas atau kakak tingkat? Jadian atau malah hanya dipendam saja? Sepertinya lagu ini cocok sekali bagi yang punya pengalaman seperti itu. Sebab Sunny Hill juga punya cerita yang serupa dalam lagu ini. Check this out ya..
It’s time for goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
It’s time for goodbye naye lomenseuyo Goodbye
바로 어제처럼 느껴지는 그때 그 시간들
baro oje chorom neukkyojineun geutte geu sigandeul
이제는 Goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
ijeneun Goodbye naye lomenseuyo Goodbye
기다림조차도 아름답던 처음 그 떨림도
gidarim jochado areumdapdon choeum geu ttollimdo
이젠 Goodbye 더 아쉬워도 Goodbye 나의 Memory
ijen Goodbye do aswiwodo Goodbye naye Memory
언니 방 서랍 속에 졸업앨범을 보다 가
onni bang sorap soge jorob-elbomeul boda ga
3학년 1반 반장이었던 그 선배를 오랜만에 보네요
samhangnyon ilban banjangiotdon geu sonbereul orenmane boneyo
점심시간이 되면 창가에 자릴 잡고 서
jomsim sigani dwemyon changgaye jaril japgo so
농구스타처럼 멋있었던 그댈 보는 게 그렇게 좋았죠
nonggu seuta chorom mosissotdon geudel boneun ge geuroke joatjyo
It’s time for goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
It’s time for goodbye naye lomenseuyo Goodbye
바로 어제처럼 느껴지는 그때 그 시간들
baro oje chorom neukkyojineun geutte geu sigandeul
이제는 Goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
ijeneun Goodbye naye lomenseuyo Goodbye
기다림조차도 아름답던 처음 그 떨림도
gidarim jochado areumdapdon choeum geu ttollimdo
이젠 Goodbye 더 아쉬워도 Goodbye 나의 Memory
ijen Goodbye do aswiwodo Goodbye naye Memory
1학년이던 내겐 선밴 하늘 같아서
ir-hangnyonidon negen sonben haneul gataso
말 한마디 건네기 너무도 어려웠죠 두 살 차이 뿐인데
mar-hanmadi gonnegi nomudo oryowotjyo du sal chai ppuninde
노트 한 권 가득히 채운 선배 이름 세 글자
noteu han gwon gadeukhi cheun sonbe ireum se geulja
전할 용기 하나 없었지만 이름만 봐도 설레던 나였죠
jonhal yonggi hana obsotjiman ireumman bwado solledon nayotjyo
결혼은 했을까 혹시 내 이름 기억할까
gyor-honeun hesseulkka hoksi ne ireum giokhalkka
그 동네에 여전히 살고 있을까
geu dongneye yojonhi salgo isseulkka
키는 거기서 크긴 했을까
kineun gogiso keugin hesseulkka
이 좋은 기억으로 남길래 그래서
i joheun giogeuro namgille geureso
Goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
Goodbye naye lomenseuyo Goodbye
바로 어제처럼 느껴지는 그때 그 시간들
baro oje chorom neukkyojineun geutte geu sigandeul
이제는 Goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
ijeneun Goodbye naye lomenseuyo Goodbye
기다림조차도 아름답던 처음 그 떨림도 이젠 Goodbye Goodbye
gidarim jochado areumdapdon choeum geu ttollimdo ijen Goodbye Goodbye
It’s time for goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
It’s time for goodbye naye lomenseuyo Goodbye
바로 어제처럼 느껴지는 그때 그 시간들
baro oje chorom neukkyojineun geutte geu sigandeul
이제는 Goodbye 나의 로맨스여 Goodbye
ijeneun Goodbye naye lomenseuyo Goodbye
기다림조차도 아름답던 처음 그 떨림도
gidarim jochado areumdapdon choeum geu ttollimdo
이젠 Goodbye (Goodbye) 나의 Memory
ijen Goodbye (Goodbye) naye Memory
Han-geul by :: Daum Music
Simple Romanization :: ✿Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and repost it / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Ini saatnya untuk berpisah cerita cintaku, selamat tinggal
Masa-masa itu terasa seperti hari kemarin
Sekarang selamat tinggal cerita cintaku, selamat tinggal
Meskipun menanti dan debaran pertama itu indah
Sekarang selamat tinggal, meskipun menyedihkan, selamat tinggal kenanganku
Aku melihat album kelulusan di dalam laci di kamar kakakku
Lama aku melihat foto kakak senior yang memimpin kelas 1 tahun ke 3
Saat jam makan siang, aku duduk di pinggir jendela
Melihatmu yang keren seperti bintang basket, aku menyukainya
Ini saatnya untuk berpisah cerita cintaku, selamat tinggal
Masa-masa itu terasa seperti hari kemarin
Sekarang selamat tinggal cerita cintaku, selamat tinggal
Meskipun menanti dan debaran pertama itu indah
Sekarang selamat tinggal, meskipun menyedihkan, selamat tinggal kenanganku
Senior sepertinya jauh di atas dariku yang saat itu duduk di tingkat 1
Meskipun hanya berbeda dua tahun, sangat sulit mengucapkan satu kata itu
Tiga huruf nama seniorku memenuhi notesku
Aku tak punya satupun keberanian untuk mengatakan perasaanku, namun aku selalu berdebar setiap melihat namanya
Apakah dia sudah menikah? Mungkinkah dia mengingat namaku?
Apakah dia masih tinggal di kota itu?
Apakah dia lebih tinggi dari sebelumnya?
Aku ingin dia menyisakan ini sebagai kenangan yang indah
Selamat tinggal cerita cintaku, selamat tinggal
Masa-masa itu terasa seperti hari kemarin
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Sekarang selamat tinggal cerita cintaku, selamat tinggal
Meskipun menanti dan debaran pertama itu indah
Sekarang selamat tinggal, selamat tinggal
Ini saatnya untuk berpisah cerita cintaku, selamat tinggal
Masa-masa itu terasa seperti hari kemarin
Sekarang selamat tinggal cerita cintaku, selamat tinggal
Meskipun menanti dan debaran pertama itu indah
Sekarang selamat tinggal, meskipun menyedihkan, selamat tinggal kenanganku
KOSAKATA
로맨스 (romaenseu); romansa, roman (cerita)
어제 (eoje); kemarin
처럼 (cheoreom); seperti
느끼다 (neukkida): merasakan
시간 (shigan): waktu
기다림 (kidarim); penantian
조차 (jocha): bahkan
아름답다 (areumdapta): indah
처음 (cheoeum): pertama
떨림 (tteollim): debaran
아쉽다 (aswipta): menyedihkan
결혼 (kyeorhon): menikah
혹시 (hokshi): mungkin
이름 (ireum): nama
기억하다 (kieokhada): mengingat
동네 (dongne): kota, desa
여전히 (yeojeonhi): masih
살다 (salda0; hidup
키 (k’i): tinggi
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
좋다 (johta): baik
남기다 (namgida): tertinggal, tersisa
학년 (haknyeon): tingkat
선배 (seonbae): senior
하늘 (haneul): langit
한마디 (hanmadi) : satu kata
너무 (neomu): terlalu, sangat
어렵다 (eoryeopta): sulit
두 살 차이 (du sal chai): beda dua tahun
뿐 (ppun): hanya
노트 (not’eu): notes
가득 (kadeuk): penuh
세 글자 (se keulja): tiga kata
전하다 (jeonhada): mengirimkan, menghubungi
용기 (yonggi); kekuatan
하나 (hana): satu
보다 (boda); melihat
설레다 (seolleda): berdebar, gembira
언니 (eonni): panggilan kakak perempuan dari adik perempuan
방 (pang): kamar
서랍 (seorap): laci
졸업 (jueob): kelulusan
앨범 (aelbeom): album
반장(banjang): pemimpin, ketua
오랜 (oraen): lama
점심 시간 (jeomshim shigan): jam makan siang
창 (chang): jendela
자릴 잡다 (jaril japta): **harus sedikit memutar otak ketika mengartikan kata ini. Tapi kemungkinan besar dari 자리 (jari) yang berarti ‘tempat’/ place/seat, 잡다 (japta): mengambil/ take. Jadi dalam bahasa inggris ‘take a seat/ take a place’ = mengambil posisi/ mengambil tempat
농구 (nonggu): bola basket
스타 (seut’a): star, bintang
멋있다 (meoshitta): elegan, keren, pintar
 http://haerajjang.wordpress.com/2013/02/17/k-lyric-sunny-hill-goodbye-to-romance-with-indonesian-translation/#more-1161



[K-LYRIC] Yesung Super Junior – Blind For Love (OST King of Drama) ~ with Indonesian translation


ttollineun ipsuri gwitgaye daeumyon
첨부터 그대만 꿈꿔왔던 그 말 사랑해
chombuto geudeman kkum kkwowatdon geu mal saranghe
내 입술만 맴돌던 그 말
ne ipsulman memdoldon geu mal
천번은 외웠던 그 말
chonboneun wewotdon geu mal
가슴이 전하라고 시킨 말
gaseumi jonharago sikin mal
자꾸만 커지는 그대 때문에
jakkuman kojineun geude ttemune
숨조차 쉴 수 없는말
sumjocha swil su omneunmal
내 입술에 차올라
ne ipsure chaolla
그대의 입술에 전하고픈 그 말
geudeye ipsure jonhagopeun geu mal
두 눈이 멀어서 그대만 봐요
du nuni moroso geudeman bwayo
가슴이 얼어서 그댈 안아요
gaseumi oroso geuderanayo
떨리는 입술이 귓가에 닿으면
ttollineun ipsuri gwitgaye daeumyon
첨부터 그대만 꿈꿔왔던 그 말 사랑해
chombuto geudeman kkum kkwowatdon geu mal saranghe
자꾸만 멈출 수 없는 사랑이
jakkuman momchul su omneun sarangi
눈물로 떨어진 그 말
nunmullo ttorojin geu mal
가슴속에 차올라
gaseumsoge chaolla
어느새 심장이 터질듯한 그 말
oneuse simjangi tojildeut-han geu mal
두 눈이 멀어서 그대만 봐요
du nuni moroso geudeman bwayo
가슴이 얼어서 그댈 안아요
gaseumi oroso geuderanayo
떨리는 입술이 귓가에 닿으면
ttollineun ipsuri gwitgaye daeumyon
첨부터 그대만 꿈꿔왔던 그 말 사랑해
chombuto geudeman kkum kkwowatdon geu mal saranghe
그대의 곁에서 살고만 싶어요
geudeye gyoteso salgoman sipoyo
그대만 원하는 나니까
geudeman wonhaneun nanikka
사랑에 멀어서 그대만 봐요
sarange moroso geudeman bwayo
가슴이 녹아서 눈물만 나요
gaseumi nogaso nunmulman nayo
떨리는 입술이 그대 입 맞추면
ttollineun ipsuri geude im-matchumyon
영원히 그대만 내 품에 안고서 사랑해
yongwonhi geudeman ne pume an-goso saranghe
Han-geul by Daum Music
Simple Romanization :: ✿Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Aku hanya bisa melihatmu karena kedua mataku buta
Aku memelukmu karena hatiku membeku
Bibirku bergetar saat menyentuh telingamu
Sejak awal, ‘Aku mencintaimu’, kata itu yang kuimpikan
Kata yang berulangkali terucap dari bibirku
Kata yang terngiang ribuan kali
Kata yang membuat hatiku tetap mengatakannya
Karenamu kata itu terus menerus membesar
Kata yang bahkan membuatku tak bisa bernafas
Kata yang muncul dari bibirku
Kata yang kusampaikan dibibirmu
Aku hanya bisa melihatmu karena kedua mataku buta
Aku memelukmu karena hatiku membeku
Bibirku bergetar saat menyentuh telingamu
Sejak awal, ‘Aku mencintaimu’, kata itu yang kuimpikan
Kata yang jatuh bersama air mata cinta yang tak dapat kuhentikan
Kata yang muncul dari dalam hatiku
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Kata yang meledakkan hatiku dengan cepat
Aku hanya bisa melihatmu karena kedua mataku buta
Aku memelukmu karena hatiku membeku
Bibirku bergetar saat menyentuh telingamu
Sejak awal, ‘Aku mencintaimu’, kata itu yang kuimpikan
Aku ingin hidup di sisimu
Karena aku hanya menginginkanmu
Aku hanya bisa melihatmu karena cintaku buta
Aku menangis karena hatiku meleleh
Bibirku bergetar saat menyentuh telingamu
Aku hanya akan memelukmu di dadaku selamanya, Aku mencintaimu
KOSAKATA
두 (du): dua
눈멀다 (nunmeolda): buta
-아/어서 (a/eo seo): karena, sehingga
보다 (boda): melihat
가슴 (kaseum): dada
얼다 (eolda): membeku
안다 (anta): memeluk
떨리다 (tteollida): berdebar
입술 (ipsul): bibir
귓가에 (gwitkae): di seputar telinga
닿다 (datta): menyentuh
-으면 (eumyeon); jika, saat
첨 (cheom): pertama, awal
부터 (but’eo): sejak
꿈꾸다 (kkumkkuda); bermimpi
입술 (ipsul): bibir
맴돌다 (maemdolda): berulang
천번 (cheonbeon): ribuan kali
외우다 (oeuda): teringat
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
전하다 (jeonhada): mentransfer, mengatakan
시키다 (shik’ida): membuat, menyebabkan
커지다 (k’eojida): menjadi besar
때문에 (ttaemune); karena
멈추다 (meomchuda): berhenti
떨어지다 (tteoreojida): jatuh
차오르다 (chaoreuda): muncul
어느새 (eoneusae); secepatnya
심장 (shimjang); jantung
터지다 (t’eojida): meledak, meletus
살다 (salda); hidup
-고 싶다 (go shipta): ingin
원하다 (wonhada): ingin
-니까 (nikka); karena
녹다 (nokta): meleleh
영원히 (yeongwonhi): selamanya
 http://haerajjang.wordpress.com/2013/02/17/k-lyric-yesung-super-junior-blind-for-love-ost-king-of-drama-with-indonesian-translation/#more-1102

BoA – Disturbances


기억이 나질 않아 나를 바라보던 눈빛
giogi najil ana nareul barabodon nunbit
따뜻하고 포근했던 네 품도
ttatteut-hago pogeunhetdon ne pumdo
언제부턴가 우린 서로를 알려 하지 않고
onjebuton-ga urin sororeurallyo haji anko
알고 싶어하지도 않았었지
algo sipohajido anassotji
변해가는 우리 모습에
byonheganeun uri moseube
너무 차가워 손을 댈 수 조차 없어
nomu chagawo soneul del su jocha obso
지쳐가는 무관심 속에
jichyoganeun mugwansim soge
아무 것도 할 수 없는 내가 더욱 미워져
amu gotdo hal su omneun nega douk miwojyo
내 눈을 쳐다보지 않는 너
ne nuneul chyodaboji anneun no
내 마음을 읽지 않는 너
ne maeumeul ilji anneun no
내 슬픔을 외면하는 너
ne seulpeumeul wemyonhaneun no
사랑해 이 말이 부족했던 건 아닐까
saranghe i mari bujokhetdon gon anilkka
처음에는 몰랐어 그냥 바쁜 줄 알았어
choeumeneun mollasso geunyang bappeun jul arasso
뜸해지는 너의 연락과 만남
tteumhejineun noye yollakgwa mannam
기다리면 오겠지 내가 이해해야지
gidarimyon ogetji nega iheheyaji
하면 할 수록 더 멀어져 간 너
hamyon hal surok do morojyo gan no
난 제자리에 서있는데
nan jejarie so inneunde
네 모습이 희미해져 보이지 않아
ne moseubi hwimihejyo boiji ana
난 돌아가는 길도 몰라
nan doraganeun gildo molla
그러니 내게로 와 어서 나를 구해줘
geuroni negero wa oso nareul guhejwo
내 눈을 쳐다보지 않는 너
ne nuneul chyodaboji anneun no
내 마음을 읽지 않는 너
ne maeumeul ilji anneun no
내 슬픔을 외면하는 너
ne seulpeumeul wemyonhaneun no
사랑해 이 말이 부족했던 건 아닐까
saranghe i mari bujokhetdon gon anilkka
모든 게 순식간에 정리가 되는 날
modeun ge sunsikgane jongniga dweneun nal
정신차리고 보니 정말 나 혼자
jongsin charigo boni jongmal na honja
바보처럼 울고 있니 끝이다 생각하니
babo chorom ulgo inni kkeuchida senggakhani
아무 것도 떠오르지 않아
amu gotdo tto-oreuji ana
내 눈을 쳐다보지 않는 너
ne nuneul chyodaboji anneun no
내 마음을 읽지 않는 너
ne maeumeul ilji anneun no
내 슬픔을 외면하는 너
ne seulpeumeul wemyonhaneun no
사랑해 이 말이 부족했던 건 아닐까
saranghe i mari bujokhetdon gon anilkka
그런 너
geuron no
Han-geul by Daum Music
Simple Romanization :: ✿Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and repost it / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Aku tak ingat akan sinar matamu yang memandangku
Juga pelukanmu yang lembut dan hangat
Sejak kapan kita tak saling mengenal
bahkan tak mau saling mengerti
Penampilan kita yang berubah menjadi sangat ‘dingin’
Bahkan membuat kita tak bisa bersentuhan tangan
Dalam rasa ketidakperdulian yang melelahkan
Aku tak bisa berbuat apa-apa dan menjadi lebih membenci diriku
Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?
Pada awalnya aku tak mengetahuinya, aku tahu benar kau sedang sibuk
Pertemuan dan telfonmu menjadi jarang
Jika aku menunggumu, kau akan datang, aku harus mengerti akan hal itu
Namun semakin aku melakukannya, kau semakin pergi menjauh
Aku berdiri di tempat yang sama namun
wajahmu menjadi samar, aku tak bisa melihatmu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku bahkan tak tahu jalan untuk pulang
Oleh karena itu, cepat datang padaku dan selamatkan aku
Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?
Di hari dimana semua diatur dalam waktu singkat
Hal selanjutnya yang kuketahui adalah aku benar-benar sendiri
Apakaj kau menangis seperti orang bodoh? Apakah kau pikir ini akhirnya?
Aku tak dapat memikirkan apapun
Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?
Seperti itulah dirimu
KOSAKATA
기억 (kieok): kenangan, ingatan
바라보다 (paraboda): memandang
따뜻하다 (ttatteuthada): hangat
포근하다 (phogeunhada): lembut
품 (phum): dada, peluk
언제부터 (eonjebut’eo): sejak kapan
서로 (seoro): saling
알리다 (allida): tahu, menginformasikan
알다 (alda): tahu
고 싶다 (goshipta): ingin
변하다 (byeonhada): berubah
모습 (moseub): wajah, penampilan
너무 (neomu); terlalu, sangat
차갑다 (chagapta); dingin
손 (son); tangan
대다 (daeda): menyentuh, meletakkan
지치다 (jichida): lelah
무관심 (mugwanshim): ketidakperdulian, tak berbeda
아무 것도 할 수 없다 (amu geotto halsu eopta): tak bisa melakukan apapun
더욱 (deouk): paling
밉다 (mipta): benci
눈 (nun): mata
쳐다보다 (chyeodaboda): memandang
마음 (maeum): hati
읽다 (ikta): membaca
슬픔 (seulpheum): kesedihan
외면하다 (oemyeonhada): memalingkan wajah
부족 (bujok): cukup
처음 (choeum): pertama
모르다 (moreuda); tak tahu
바쁘다 (pappeuda): sibuk
알다 (alda): tahu
뜸하다 (tteumhada): tidak sering
연락 (yeollak): menghubungi
과 (gwa): dan
기다리다 (kidarida); menunggu
오다 (oda): datang
이해하다 (ihaehada): memahami, mengerti
-아/어 야 (a/eo ya): harus
-수록 (-surok’): makin
더 (deo): lebih
멀어지다 (meoreojida): menjauh
가다 (kada); pergi
제자리 (jejari); tempat yang smaa
서다 (seoda); berdiri
희미 (heuimi): suram, samar
보다 (boda): melihat
돌아가다 (toragada): kembali
길 (gil): jalan
그러니 (keureoni): oleh karena itu
어서 (eoseo): cepat
구하다 (guhada): menyelamatkan dari
순식간 (sunshigan): waktu singkat
정리다 (jeongrida): pengaturan
정신차리고 보니 (jeongshincharigo boni): hal selanjutnya yang kuketahui
정말 (jeongmal); benar-benar
혼자 (honja): sendiri
바보 (babo): bodoh
처럼 (cheoreom); seperti
울다 (ulda); menangis
끝 (kkeut’): akhir, ujung


sumber :  http://haerajjang.wordpress.com/2013/02/17/k-lyric-boa-disturbances-%EA%B7%B8%EB%9F%B0-%EB%84%88-with-indonesian-translation/

[K-LYRIC] C.N BLUE – I’m Sorry ~ with Indonesian translation

(It’s over I’m sorry)
(Do it do it do it now Do it do it do it now)
뭐라고 난 네 말 모르겠어 나 싫다는 네 말을 모르겠어
mworago nan ne mal moreugesso na siltaneun ne mareul moreugesso
완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어 R U crazy (R U crazy)
wanjonhi michyosso jongsin charyo michyosso R U crazy (R U crazy)
간다고 슬픈 척 연기 말고 떠난다고 핑계도 그만 말해
gandago seulpeun chok yon-gi malgo ttonandago pinggyedo geuman mar-he
완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어 R U crazy (I’m really want you to get away)
wanjonhi michyosso jongsin charyo michyosso R U crazy (I’m really want you to get away)
네 마지막 말은 그 차가운 말은 I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
ne majimak mareun geu chagaun mareun I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
사랑한다더니 나밖에 없다더니 Oh 그렇고 그런 거짓말이야
saranghandadoni nabakke opdadoni Oh geuroko geuron gojitmariya
네 이별의 말은 그 당당한 말은 I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
ne ibyore mareun geu dangdanghan mareun I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
모두가 변해도 너만은 아니란 말 Oh 누구나 말하는 그런 뻔한 말일뿐이야
moduga byonhedo nomaneun aniran mal Oh nuguna mar-haneun geuron pponhan maril ppuniya
뻔뻔한 너의 한 마디 웃기는 너의 한 마디 (I’m sorry I’m sorry)
ppon pponhan noye han madi utgineun noye han madi (I’m sorry I’m sorry)
짜증난 너의 한 마디 화가 난 너의 한 마디 Oh oh back to me I’m so crazy
jjajeungnan noye han madi hwaga nan noye han madi Oh oh back to me I’m so crazy
나라고 너에게 전부다 준 나였는데 갑자기 떠난다고
narago noege jonbuda jun nayonneunde gapjagi ttonandago
완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어 R U crazy (R U crazy)
wanjonhi michyosso jongsin charyo michyosso R U crazy (R U crazy)
가라고 마음 다 떠난 사람 보낸다고 더 이상 잡지 않아
garago maeum da ttonan saram bonendago do isang japji ana
완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어 R U crazy (I’m really want you to get away)
wanjonhi michyosso jongsin charyo michyosso R U crazy (I’m really want you to get away)
네 마지막 말은 그 차가운 말은 I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
ne majimak mareun geu chagaun mareun I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
사랑한다더니 나밖에 없다더니 Oh 그렇고 그런 거짓말이야
saranghandadoni nabakke opdadoni Oh geuroko geuron gojitmariya
네 이별의 말은 그 당당한 말은 I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
ne ibyore mareun geu dangdanghan mareun I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
모두가 변해도 너만은 아니란 말 Oh 누구나 말하는 그런 뻔한 말일 뿐이야
moduga byonhedo nomaneun aniran mal Oh nuguna mar-haneun geuron pponhan maril ppuniya
뻔뻔한 너의 한 마디 웃기는 너의 한 마디 (I’m sorry I’m sorry)
ppon pponhan noye han madi utgineun noye han madi (I’m sorry I’m sorry)
짜증난 너의 한 마디 화가 난 너의 한 마디 Oh oh back to me I’m so crazy
jjajeungnan noye han madi hwaga nan noye han madi Oh oh back to me I’m so crazy
네 말에 내가 또 무너져 네 말에 하늘도 무너져
ne mare nega tto munojyo ne mare haneuldo munojyo
악몽 같은 네 말 듣기 싫어 제발 Oh no no
angmong gateun ne mal deutgi siro jebal Oh no no
내 귓가에 울린 내 가슴에 박힌 I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
ne gwitgaye ullin ne gaseume bakhin I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
사랑하지 말걸 마음 주지나 말걸 Oh 이렇게 나만 아프잖아
saranghaji malgol maeum jujina malgol Oh iroke naman apeujana
내 두 눈을 적신 내 심장에 박힌 I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
ne du nuneul joksin ne simjange bakhin I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
다시는 안 할래 죽어도 난 안 할래 Oh 너에게 쉬웠던 그런 흔한 사랑 따위
dasineun an halle jugodo nan an halle Oh noyege swiwotdon geuron heunhan sarang ttawi
잔인한 너의 한 마디 냉정한 너의 한 마디 (I ’m sorry I ’m sorry)
janinhan noye han madi nengjonghan noye han madi (I ’m sorry I ’m sorry)
상처 난 너의 한 마디 쓰디 쓴 너의 한 마디 Oh oh back to me I’m so crazy
sangcho nan noye han madi sseudi sseun noye han madi Oh oh back to me I’m so crazy
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and repost it / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
(It’s over I’m sorry)
(Do it do it do it now Do it do it do it now)
Apa katamu? Aku tak tahu ucapanmu, aku tak mengerti ucapanmu bahwa kau membenciku
Benar-benar gila, bangkitlah, R U crazy (R U crazy)
Berhentilah berdalih meninggalkanku dan berakting pura-pura sedih saat pergi
Benar-benar gila, bangkitlah, R U crazy (I’m really want you to get away)
Kata terakhirmu, kata yang tak berperasaan itu adalah I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
Dulu kau bilang mencintaiku, kau bilang hanya aku, oh itu semua bohong
Kata perpisahanmu, kata yang sopan itu adalah I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
Kau berkata bahwa meskipun semua berubah, hanya kau yang tidak oh itu adalah kata yang jelas-jelas bisa dikatakan oleh siapapun
Satu ucapanmu yang memalukan, satu katamu yang membuatku tertawa
Satu ucapanmu yang menjengkelkan, satu ucapanmu yang membuatku marah Oh oh back to me I’m so crazy
Adalah aku, aku yang memberi segalanya padamu namun tiba-tiba kau meninggalkanku
Benar-benar gila, bangkitlah, R U crazy (R U crazy)
Pergilah, seluruh hatiku sudah merelakan orang yang meninggalkanku, aku tak akan pernah menggenggammu lagi
Benar-benar gila, bangkitlah, R U crazy (I’m really want you to get away)
Kata terakhirmu, kata yang tak berperasaan itu adalah I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
Dulu kau bilang mencintaiku, kau bilang hanya aku, oh itu semua bohong
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Kata perpisahanmu, kata yang sopan itu adalah I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
Kau berkata bahwa meskipun semua berubah, hanya kau yang tidak oh itu adalah kata yang jelas-jelas bisa dikatakan oleh siapapun
Satu ucapanmu yang memalukan, satu katamu yang membuatku tertawa
Satu ucapanmu yang menjengkelkan, satu ucapanmu yang membuatku marah Oh oh back to me I’m so crazy
Aku hancur lagi dengan kata-katamu, bahkan langitpun hacur dengan kata-katamu
Tolong, Aku tak suka mendengar ucapanmu yang seperti mimpi buruk oh no no
Kata yang berbunyi di telingaku, kata yang menusuk hatiku I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
Jangan cintai aku, jangan beri hatimu, oh… hanya aku yang merasa tersakiti begini
Kata yang membasahi kedua mataku, kata yang menusuk jantungku I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
Aku tak mau melakukannya lagi, matipun aku tak mau melakukannya oh cinta biasa ini begitu mudah bagimu
Satu katamu yang kejam, satu katamu yang tak berperasaan (I ’m sorry I ’m sorry)
Satu kata yang melukai, Satu kata yang tak menyenangkan Oh oh back to me I’m so crazy
KOSAKATA
뭐라고 (mworago): apa katamu
모르다 (moreuda): tak tahu
슬프다 (seulpheuda): sedih
-ㄴ척 (-n cheok): berpura-pura
연기 (yeonggi): akting
핑계 (phingkyeo): berdalih
전부 (jeombu): segala
주다 (juda): memberi
갑자기 (kaptchagi): tiba-tiba
떠나다 (tteonada): meninggalkan
완전히 (wanjeonhi): sepenuhnya, sempurna
미치다 (michida): gila
정신 차려 (jeongshin charyeo): perhatikan, bertahanlah, bangkitlah
가다 (kada): pergi
-라(ra): penanda kalimat perintah
보내다 (bonaeda): mengirimkan, membiarkan pergi
더 이상 (deo isang): sama sekali, any more
잡다 (japta): menggenggam, memegang, menangkap
마지막 (majimak): terakhir
차갑다 (chagapta): dingin
밖에 (bakke): di luar, selain, kecuali
거짓말 (geojitmal): bohong
당당하다 (dangdanghada): sopan, agung, mulia
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
변하다 (byeonhada): berubah
뻔하다 (ppeonhada): jelas, terang
뻔뻔하다 (ppeonppeonhada); memalukan
웃다 (utda): tertawa
짜증 (jjajeung): menjengkelkan
화 (hwa): marah
무너지다 (muneojida):hancur,
하늘 (haneul): langit
악몽 (akmong): mimpi buruk
듣다 (deutta): mendengar
제발 (jebal): tolong
귓가에 (gwitkae): seputar telinga
……울리다 (… ullida): berbunyi, membuat menangis
가슴 (kaseum): dada
박히다 (bakhida): menusuk, menikam
마음 (maeum): hati
주다 (juda); memberi
아프다 (apheuda): sakit
두 (du): dua
눈 (nun); mata
적신다 (jeokshinda): basah
심장 (shimjang): jantung
다시 (dashi):lagi
죽다 (jukta): mati
쉬다 (swida): mudah
흔한 (heunhan): biasa, umum
잔인하다 (janinhada): kejam
한 마디 (han madi): satu kata
냉정하다 (naejeonghada): dingin = tak berperasaan, tak manusiawi
상처 (sangcheo); luka
쓰디 쓴 (sseudi seun): pahit

Sumber :  http://haerajjang.wordpress.com/2013/02/17/k-lyric-c-n-blue-im-sorry-with-indonesian-translation/

Lirik Lagu Girls' Generation (SNSD) - ' I GOT A BOY '


Ayo! GG! Yeah Yeah 시작해 볼까?
Ayo! GG! Yeah Yeah shijakhae bolkka
어머! 얘 좀 봐라 얘, 무슨 일이 있었길래 머릴 잘랐대? 응?
Omo! Yae jom bwara yae, museun iri isseotgillae meoril jallatdae? Eung
어머! 또 얘 좀 보라고! 머리부터 발끝까지 스타일이 바뀌었어
Omo! Tto yae jom borago! meoributeo balkkeutkkaji seutayiri bakkwi yeosseo
왜 그랬대? 궁금해 죽겠네
Wae geuraetdae? Gunggeumhae jukkenne
왜 그랬대? 말해 봐봐 좀
Wae geuraetdae? malhae bwa bwa jom
Ha Ha! Let me introduce myself!
Here comes trouble! 따라 해!
Here comes trouble! Ttara hae
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 잘났어 정말!
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo jal nasseo jeongmal
지가 뭔데? 웃겨. 너무 콧대 센 거 아니?
Jiga mwonde? Utkyeo. Neomu kotdae sen geo ani
나보고 평범하단다 얘
Nabogo pyeongbeomhadanda yae
어~~그 남자 완전 맘에 들었나 봐!
Eo~~ geu namja wanjeon mam-e deureonna bwa!
말도 안돼! 말도 안돼!
Maldo andwae! Maldo andwae
너무 예뻐지고 섹시해 졌어 그 남자 때문이지?
Neomu yeppeojigo seksihae jyeosseo geu namja ttaemuniji
물어볼 뻔 했다니까? 너 바꾼 화장품이 뭔지
Mureobol ppeon haetdanikka Neo bakkun hwahjangpumi mwonji
사실 나, 처음 봤어 상처 입은 야수 같은 깊은 눈
Sashil na, cheoeum bwasseo sangcheo ibeun yasu gateun gipeun nun
얘기만 해도 어질 했다니까?
Yaegiman haedo eojil haetdanikka
너 잘났어 정말! 잘났어 정말!
Neo jal nasseo cheongmal! Jal nasseo cheongmal
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 잘났다 정말!
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo jal nasseo jeongmal
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 잘났어 정말!
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo jal nasseo jeongmal
Ayo! Stop! Let me put it down another way.
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
아 내 왕자님! 언제 이 몸을 구하러 와 주실 텐가요?
ah nae wangja-nim! Eonje i momeul guhareo wa jushil tengayo
하얀 꿈처럼 날 품에 안아 올려 날아가 주시겠죠?
Hayan kkumcheoreom nal pume ana ollyeo naraga jushigetjyo
나, 깜짝! 멘붕이야! 그 사람은 내 민 낯이 궁금하대
Na, kkamjjak! Menboong-iya! Geu sarameun nae min nachi Gunggeumhadae.
완전 맘에 들어 못 이긴 척 보여줘도 괜찮을까?
Wanjeon mam-e deureo mot igin cheok boyeojwodo gwaenchaneulkka
오우! 절대로 안되지! 그치? 그치?
Ou! Jeoldaero andweji! Geuchi? Geuchi
우리, 지킬 건 지키자! 맞지! 맞지!
Uri, jigil geon jigija! Majji! Majji
그의 맘을 모두 가질 때까지이건 절대로 잊어버리지 말라고!
Geu-e mameul modu gajil ttaekkaji igeon jeoldaero ijeobeoriji mallago
오 오오 예 오. 오오 예 오 밤을 새도 모자라 다 다
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh bameul saedo mojara da da
오 오오 예 오. 오오 예 오 우리 최고 관심사 다 다
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh uri choigo gwanshimsa da da
내 말 들어봐 그 아이 너네 알지?
Nae mal deureobwa geu ai neone alji?
좀 어리지만 속은 꽉 찼어
Jom eorijiman sogeun kkwak chasseo
어떨 땐 오빠처럼 듬직하지만,
Eotteol ttaen oppa cheoreom deumjikhajiman,
애교를 부릴 땐 너무 예뻐 죽겠어
aegyoreul buril ttaen neomu yeppeo jukkesseo
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 미쳤어, 미쳤어
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo michyeosseo, michyeosseo
오 오오 예 오. 오오 예 오 너 미쳤어, 미쳤어
Oh, oh oh eh oh, oh oh eh oh neo michyeosseo, michyeosseo
난 정말 화가 나 죽겠어 내 남잔 날 여자로 안보는 걸
Nan jeongmal hwaga na jukkesseo nae namjan nal yeojaro anboneun geol
막연할 땐 어떡하면 내가 좋겠니?
Magyeonhal ttaen eotteokhamyeon naega jokenni?
질투라도 나게 해볼까? 속상해! 어떡해! 나?
Jilturado nage haebolkka? Soksanghae! Eotteokhae! Na
말도 안 돼! 말도 안 돼!
Maldo andwae! Maldo andwae
Don’t stop! Let’s bring it back to 140
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
언제나 내 곁엔 내편이 돼주고 귀 기울여주는 너—- 너—-
Eonjena nae gyeoten naepyeoni dwaejugo kwi giulyeojuneun neo neo
난 이대로 지금 행복해 잘 될 거니까
Nan idaero jigeum haengbokhae jal dwel geonikka
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy handsome boy 내 맘 다 가져간
I got a boy handsome boy nae mam da gajyeogan
I got a boy 멋진! I got a boy 착한!
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan!
I got a boy awesome boy 완전 반했나 봐
I got a boy awesome boy wanjeon banhaenna bwah
I got a boy 멋진!
I got a boy meotjin!
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Ayo! GG! Yeah Yeah Coba kita mulai sekarang?
Oh! Coba lihat, apa yang akan terjadi, Apa yang membuatnya potong rambut? Hah?
Oh! coba lihat lagi! Dari kepala sampai ujung kaki gayanya berubah
Mengapa ia melakukannya? Aku akan mati karena penasaran
Mengapa ia melakukannya? Coba katakanlah
Ha Ha!Biarkan aku mengenalkan diriku!
Masalah datang kemari! Ikuti aku!
O oo ye! o. oo ye o
Kau sungguh luar biasa!
Apa itu? Kau tertawa. Bukankah kau sangat kekanak-kanakan?
Aku terlihat lebih normal
eo~~ Ia betul-betul menyukai pria itu
Omong kosong! Omong kosong!
Apakah kau begitu cantik dan seksi karena pria itu?
Aku hampir bertanya padanya, “Kau ganti kosmetik apa?”
Sesungguhnya aku, sejak pertama melihatmu
Di dalam matamu kau seperti seekor hewan yang terluka
Apakah kau juga ramah saat bercerita?
Kau sungguh luar biasa!
Sungguh luar biasa
o oo ye o. o o ye o. kau sungguh luar biasa
o oo ye o. o o ye o. kau sungguh luar biasa
Ayo! Berhenti! Biarkan aku meletakkannya di tempat lain
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
a.. pangeranku! Kapan kau akan menyelamatkan tubuh ini?
Seperti mimpi putih, apakah kau akan memeluk dan membawaku terbang ke atas ?
Aku, kejutan!! aku tertohok! Dia penasaran dengan wajahku
Aku betul-betul suka padanya, Apakah tak apa-apa meskipun terlihat begini?
Ow! Tentu tak boleh! Benar kan? Benar kan?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Kita, harus melindungi, melindungi! Benar! Benar!
Jangan lupakan ini sama sekali sampai kau memiliki seluruh hatinya
o oo ye o. o oo ye o takkan puas meskipun sepanjang malam
o oo ye o. o oo ye o kita penuh perhatian
Coba dengarkan hatiku, apakah kau tahu anak itu?
Dia begitu muda tapi sangat berisi (otaknya)
Bagaimana bisa dia seperti kakak yang bisa diandalkan?
Dia sangat cantik saat menata daya tariknya
o oo ye o. oo ye o kau gila, gila
o oo ye o. oo ye o kau gila, gila
Aku sangat marah, aku ingin mati saja, cowokku tak melihatku sebagai wanita
Apa yang harus kulakukan kalau tak jelas begini?
Haruskah aku membuatnya cemburu padaku? Aku kesal! Bagaimana ini! Aku?
Omong kosong! Omong kosong!
Jangan berhenti! Ayo bawa kembali ke 140
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
Kau adalah seseorang yang mendengarkanku, ada di sisiku, selalu berada di sampingku, kau
Aku bahagia sekarang karena semuanya lebih baik
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok tampan, cowok yang mengambil hatiku
Aku dapat cowok tampan! Aku dapat cowok baik
Aku dapat cowok, cowok keren, aku sepertinya betul-betul jatuh cinta
Aku dapat cowok tampan
KOSAKATA
시작하다 (shijakhada): mulai
어머! (eomo): oh, wow
보다 (boda): melihat
무슨 일이 (museun iri): apa yang terjadi
머리 (meori): kepala, rambut
자르다 (jareuda): memotong, amputasi
또 (tto): lagi
부터 (but’eo): sejak, mulai
발 (bal): kaki
끝 (kkeut’): akhir, ujung
까지 (kkaji): sampai
스타일 (seut’ail): style, gaya
바꾸다 (pakkuda): berubah
왜 (wae): mengapa
궁금하다 (kungkeumhada): ingin tahu, penasaran
죽다 (jukta); mati
말하다 (marhada): mengatakan
따라 (ttara): mengikuti
잘나다 (jalnada): luar biasa, bagus sekali, tampan
정말 (jeongmal): benar-benar, sungguh
웃다 (utda): tertawa
너무 (neomu): sangat
콧대 세다 (k’otdae seda): sangat kekanak-kanakan dan sulit di atur ~~> idiom
평범(phyeongbeom): normal, biasa
남자 (namja): pria
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
완전 (wanjeon): benar-benar
맘에 들다 (mame deulda): menyukai
말도 안돼 (maldo andwae): omong kosong
예쁘다 (yeppeuda): cantik
섹시 (sekshi): seksi
물다 (mulda): tanya
화장품 (wajangphum): kosmetik, make up
사실 (sashil): sesungguhnya
처음 (cheoeum): pertama
상처 (sangcheo): luka
야수 (yasu): buas, binatang
같은 (kat’eun): seperti
깊 (kiph): dalam
눈 (nun): mata
어질다 (eojilda): rama, murah hati
멋지다 (meotjida): tampan
착하다 (chakhada): baik
가지다 (kajida): memiliki
왕자 (wangja): pangeran
언제 (eonje): kapan
몸 (mom): tubuh
구하러 (guhareo): menyelamatkan
와 (wa): dan
하얀 (hayan): putih
꿈 (kkum): mimpi
처럼 (cheoreom): seperti
품 (phum): dada
안다 (anta); peluk
올리다 (ollida): naik, memberi, hadiah
날아가다 (naragada): terbang
깜짝 (kkamjjak): kejutan
메다 (meda): tercekik, tertohok
사람 (saram): orang
낯 (nat): wajah
보이다 (boida): terlihat, menunjukkan
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa
절대로 (jeoltaero): tentu, pasti
지키다 (jik’ida): menjaga, melindungi
맞다 (matta): benar
모두 (modu): semua
잊다 (itta): lupa
-지 말라고! (-jimallago): jangan
밤을 새 (pameul sae): sepanjang malam
모자라 (mojara): tak puas
최고 (choego): maksimal
관심 (gwanshim): perhatian
아이 (ai): anak
알다 (alda): tahu
어리 (eori): muda
지만 (jiman); namun
속 (sok): dalam
차다 (chada): penuh
오빠 (oppa): sebutan kakak laki-laki dari adik perempuan
듬직하다 (deumjihada): diandalkan
애교 (aegyo): mempesona
부리다 (burida): mengatur, menghandle, memanage
화가 ( hwaga): marah
죽다 (jukta): mati
여자 (yeoja): wanita
막연 (makyeon): samar, tidak jelas
질투 (jilt’u): cemburu
속상하다 (soksanghada): sedih, kesal, jengkel
어떡하다 (eotteokhada): bagaimana
언제나 (eonjena): selalu
곁에 (gyeot’e): di samping
내편 (nae phyeon): sisiku
귀 기울이다 (gwi giurida): memiringkan telinga~> mendengar
행복 (haengbok): bahagia

Sumber : http://haerajjang.wordpress.com/2013/01/08/k-lyric-snsd-i-got-a-boy/

 

Lirik Lagu Super Junior - You're My Endless Love

[DONGHAE] Harue ilnyuhneul salgo muhriro maeumeul jabado
[SUNGMIN] Niga uhbneun achimeun uhjechuhruhm balgasuh
Nuneul ddeugiga shiruh jogeum eesanghaejyuhga

[SIWON] Iggo shipeun moksori gwireul makgo deuruhbwa
[YESUNG] Honja boneun haneureun geuddaechuhruhm malgasuh
Mameul yuhlsuga uhbsuh
[RYEOWOOK] I'm crazy for you

[ALL] Marhajamyuhn saranghaduhn manheun naldeurui giuhki
Muhmchulsu uhbneun naui gaseumi
[RYEOWOOK] Jamdeulgoshipeun nae mameul ggaewoone Let it go
[KYUHYUN] Dora bogo shipeun nuhui choouhki ijen
Sajinsoge iyagiroman nama
[GENG] You're my endless love

[KIBUM] Saranghan geudaewaui giuhk modu
Wenjjok gaseume goseuranhi muduhdugo dareun nugul saeropge shijakhago
[EUNHYUK] Saeropge maeumeul dajyuhboryuh dadaduryuh haedduhn
Jageun dduhllimi badadeuryuhjijil anha
Nuhreul jiwooryuh ijuhboryuh haedo nan

[SIWON] Oneuldo myuhtbuhneul wootgo gwaenchanheundeut boyuhdo
[RYEOWOOK+DONGHAE] Honja inneun shiganeun
[DONGHAE] Kkeutdo uhbshi giruhsuh ijen ggaegoman shipuh

[KANGIN] Bogoshipduhn uhlguri sajinsoge issuhdo
[LEETEUK] Ni ireumeul bulluhdo ijen nuhmu muhruhsuh
Negen deulliji anha
[SUNGMIN] I'm crazy for you

[ALL] Marhajamyuhn saranghaduhn manheun naldeurui giuhki
Muhmchulsu uhbneun naui gaseumi
[SUNGMIN] Jamdeulgoshipeun nae mameul ggaewoone Let it go
[RYEOWOOK] Dora bogo shipeun nuhui choouhki ijen
Sajinsoge iyagiroman nama
[KANGIN] You're my endless love

[KYUHYUN] Oraejuhne nuhreul chuheum bon geunal "Nuhl saranghae" honja yuhnseuphaduhn mal
[YESUNG] Jigeumdo geu mal iruhke honja dwenweuh bone
[RYEOWOOK] Oh~ I'm crazy for you

[SUNGMIN] Marhajamyuhn saranghanda marhal soo idduhn geu nari [YESUNG] Nuhl poome ango idduhn shigani
[DONGHAE] Uhlmana naegen chukbokiyuhnneunji Let it go
[RYEOWOOK] Dashi gaggo shipeun jinan giuhkdeul modu
[KYUHYUN] Chuheumchuhruhm yuhjuhnhi naege nama
[GENG] You're my endless love

English

Living a year in just one day
Even if i grab my head with my heart
The morning without you
Because it’s bright like yesterday’s
I don’t want to open my eyes
Little by little, i’m becoming weird
A voice i want to forget
I close my ears and listen
The sky i’m looking at by myself
Because it’s bright like before
I can’t open my heart
I’m crazy for you

So to speak
The memory of all those days of love
A heart that can’t stop
Wakes up my heart that wants to sleep
Let it go
Wanting to turn around, your memories are now
Left only inside pictures
You’re my endless love

All the memories of loving with you
I tuck away in the left side of my heart without change
Even if i start with a new person
I keep going on with a new heart
The small feelings that kept rushing
Don’t even stop by

Even if i try to erase you and forget you, i
Smile several times
Yeah yeah how many time yo
Even if i look alright
Yeah baby yo baby
The time i spend alone
Is so long without end that
I just want to wake up

The face i want to see
Even if it is within time
Even if i call your name
It is too far now
You can’t hear me anymore
I’m crazy for you

So to speak
The memory of all those days of love
A heart that can’t stop
Wakes up my heart that wants to sleep
Let it go
Wanting to turn around, your memories are now
Left only inside pictures
You’re my endless love

That day long ago when i first saw you
Practicing saying “i love you” by myself
Still, those words
Are repeated alone
Oh .. Oh
I’m crazy for you

So to speak
The day i can say i love you
The time spent with you in my arms
How is it such a blessing to me
Let it go
Past memories i want to have again
All of them remain, like the first time
Oh, oh oh, oh oh
You’re my endless love

Lirik Lagu Yesung - Gray Paper

HANGUL
미안해서 하는 말이야 니가 울고 있어 하는 말이야
숨이 막혀 삼키듯 한 말이야 멍청한 가슴이 서두르는 말

참고 참아보고 막으려 해도 두 손으로 내 입을 막아봐도
내 마음을 써내려간듯한 한마디 사랑해

천천히 걸어갈께 한발 두발 내게 익숙한 네 발걸음 한발 두발
조금씩 멀어져가다 사라져간다 저벅저벅

지워지듯 잊혀질까봐 보이지 않는듯 사라질까봐
일초에도 수만번은 되내이는 말 멀리가지마

천천히 걸어갈께 한발 두발 내게 익숙한 네 발걸음 한발 두발
조금씩 멀어져가다 사라져간다 저벅저벅

이게 마지막이라고 한번 두번 지키지 못 할 약속들도 한번 두번
다쳐야 하는건 이런 나라고 제발 제발

이게 마지막이라고 한번 두번 지키지 못 할 약속들 한번 두번
조금씩 멀어져 사라져간다 저벅저벅 다쳐야 하는건 이런 나라고 제발 제발
ROMANIZED
mianhaeseo haneun mariya ni-ga ul-ko isseo haneun mariya
sumi makhyeo samgi-deut han mariya meong-cheong-han gaseumi seodureuneun mal

chamko chamabogo ma-geuryeo haedo du soneuro nae ibeul ma-gabwahdo
nae ma-eumeul sseonaeryeo-gan-deuthan han-madi sarang-hae

cheon-cheonhi geo-reo-gal-kke hanbal dubal nae-ge iksukhan ne bal-keo-reum hanbal dubal
jo-geumsshing meo-reojyeo-gada sarajyeo-ganda jeobeokjeobeok

jiwoji-deut ijhyeojil-kkabwah boiji anh-neun-deut sarajil-kkabwah
ilchoedo sumanbeoneun dwehnae-ineun mal meolli-gajima

cheon-cheonhi geo-reo-gal-kke hanbal dubal nae-ge iksukhan ne bal-keo-reum hanbal dubal
jo-geumsshing meo-reojyeo-gada sarajyeo-ganda jeobeokjeobeok

ike majimagira-go hanbeon dubeon jigiji mot hal yaksokdeuldo hanbeon dubeon
dachyeoya haneunkeon ireon nara-go jebal jebal

ike majimagira-go hanbeon dubeon jigiji mot hal yaksokdeul hanbeon dubeon
jo-geumsshing meo-reojyeo sarajyeo-ganda jeobeokjeobeok dachyeoya haneunkeon ireon nara-go jebal jebal
ENGLISH
I’m saying this because I’m sorry
I’m saying this because you’re crying
I’m saying this because I’m running out of breath
Words that my foolish heart is rushing out

I try to hold it in and block it
I cover my mouth with my hands but
The words “I love you” remain as if it’s written in my heart

I’ll walk slowly, one step, two step
Your footsteps are so familiar to me, one step, two step
You’re getting farther away and disappearing little by little with heavy footsteps

In case you get erased and forgotten
In case you grow out of sight and disappear
In one second, I repeat these words thousands of times: don’t go far away

This is the last time, once, twice
I make promises that I can’t keep, once, twice
The one who should be hurt is me, please, please

This is the last time, once, twice
I make promises that I can’t keep, once, twice
You’re getting farther away and disappearing little by little with heavy footsteps
The one who should be hurt is me, please, please
INDONESIA
Aku mengatakan ini karena aku merasa bersalah
Aku mengatakan ini karena kau menangis
Aku mengatakan ini karena aku kehabisan napas
Kata-kata bodoh yang membuat hatiku berdetak kencang

Aku mencoba untuk menahannya dan memblokirnya
Aku menutup mulutku dengan tanganku tapi
Kata-kata "I love you" seolah-olah ditulis dalam hatiku

Aku akan berjalan perlahan-lahan, selangkah, dua langkah
Jejakmu begitu akrab bagiku, satu langkah, dua langkah
Kau menjauh dan menghilang sedikit demi sedikit dengan langkah-langkah berat

Kau terhapus dan terlupakan
Kau keluar dari pandangan dan menghilang
Dalam satu detik, aku ulangi kata-kata ini ribuan kali: jangan pergi jauh

Ini yang terakhir kalinya, sekali, dua kali
Aku membuat janji bahwa aku tidak bisa menjaga, sekali, dua kali
Orang yang harus terluka adalah aku, tolong, tolong

Ini yang terkakhir kalinya, sekali, dua kali
Aku membuat janji bahwa aku tidak bisa menjaga, sekali, dua kali
Kau menjauh dan menghilang sedikit demi sedikit dengan langkah-langkah berat
Orang yang harus terluka adalah aku, tolong, tolong


Romanized : lyricupdates.com
English : pop!gasa
Indonesia : lyricupdates.com
 http://www.lyricupdates.com/2013/02/lyric-yesung-gray-paper-hangul.html
 

Rabu, 27 Februari 2013

Lirik Lagu Rija Abbas (Rumor) - tak mau pergi Lyric


Aku tak ingin menyesal lagi
Seperti dulu yang pernah ku alami
Aku tak mau sakit hati lagi
Yang sakitnya kurasakan sampai detik ini


Oh Tuhan beri petunjukmu
Untuk mendapatkan Kekasih yang tulus mencintaiku
Aku disini tetap menanti tak mau pergi tak mau pergi
Aku disini tetap menunggu seperti manusia lemah
Yang berharap kau terima cintanya

Aku tak mau sakit hati lagi
Yang sakitnya kurasakan sampai detik ini

Oh Tuhan beri petunjukmu
Untuk mendapatkan wanita yang tulus mencintaiku
OooooOOooooo...
Aku disini tetap menanti tak mau pergi tak mau pergi
Aku disini tetap menunggu seperti manusia lemah

Aku disini tetap menanti tak mau pergi tak mau pergi
Aku disini tetap menunggu seperti manusia lemah
seperti manusia lemah
Yang berharap kau terima cintanya




Via
4Shared

Lirik Lagu Ost Nice Guy

 Hai-hai ....

ini adalah lagu-lagu yang saya sukai di Nice Guy K-Drama :)

Semoga kalian menyukainyya
"Gomawo :) "

 Song Joong Ki - Really

English Translation:

We were in love, really
We liked each other, really
Felt like going crazy, felt like I’d burst, really

So let’s leave now again
I miss you again today

Jadwal Because you remain in my heart and I can’t erase you, really,
I’m hurting like this

Because I love you, tears fall
Because my heart hurts, tears fall again
In case I lose you again, in case I lose you again
My two eyes only look at you

Look at me, who loves you
Because tears fall like this, because tears keep falling,
Even if I’m born again, even if I’m born again, it’s you

I said that I hate the start of goodbyes
But if I love again, if I miss you, really,
Can you come back?

Because I love you, tears fall
Because my heart hurts, tears fall again
In case I lose you again, in case I lose you again
My two eyes only look at you

Look at me, who loves you
Because tears fall like this, because tears keep falling,
Even if I’m born again, even if I’m born again, it’s you

I only see you
I’m waiting and waiting for you
In case you come back, in case you come back again
Even if I’m rained on, even if I walk in the snow
Even if I’m born again, it’s only you

Romanized:

Saranghaesseotjanha jeongmal
Johahaesseotjanha jeongmal
Michil geot gataseo teojil geot gataseo jeongmal
Ijeneun tteonaja dasi
Niga tto geuriwo oneuldo
Gaseume namaseo jiul su eobseoseo jeongmal
Ireokedo apeunde nan

Saranghaeseo nunmuri nanda. Gaseumi apa waseo tto nunmuri na
Dasi neol irheobeorilkka dasi irheobeorilkka nae du nuni
Neoman bonda.

Neol saranghaneun nal jom barabwa
Ireoke nunmuri naseo jakku nunmuri naseo
Dasi sarado tto dasi sarado neoya

Ibyeorui sijageun geureoke
Sirtago haenneunde ireoke
Dasi saranghamyeon neol geuriwohamyeon jeongmal
Doraol su itgenni nan

Neoman bonda.
Neol gidarigo gidarijanha
Hoksina doraolkkabwa dasi doraolkkabwa
Bireul majado nun sogeul georeodo dasi tto sarado ojik neoya

 
 
Xiah Junsu - Love is Like Snow

웃는다 또 어제처럼 난
unneunda tto ojechorom nan
숨긴다 아무 일 없는듯
sumginda amu il omneundeut
허락없이 그대 맘 살펴 온
horak-opshi geudae mam salpyo on
그대 맘 가지려한 내 몫인가봐
geudae mam gajiryohan nae mokshingabwa
*
이젠 갖고 싶어
ijen gatgo shipo
사랑을 죽을 만큼 한적 있나요
sarangeul jugeul mankeum hanjok innayo
단 한번만 단 한번만 제발 돌아봐요
dan hanbonman dan hanbonman jebal dorabwayo
소리쳐 불러봐도 닿지를 않아
sorichyo bullobwado dahjireul anha
너를 사랑해 널 사랑해
noreul saranghae nol saranghae
혼자서 되뇌이는 말
honjaso dwenwe-ineun mal
널 사랑해
nol saranghae
하루씩 잘 살아가 본다
harusshik jal saraga bonda
조금씩 버틸 수 있도록
jogeumsshik botil su itdorok
그대 없이는 내일도 없을테니까
geudae opshineun naeildo opseultenikka
희망도 없을테니까
hwemangdo opseultenikka
오늘처럼
oneulchorom
Repeat *
쌓여가는 슬픈 그리움
ssahyoganeun seulpeun geuriwum
숨이 멎을 것 같아
sumi mojeul got gata
희미한 빛을 따라 이젠 나
hwemihan bicheul ttara ijen na
너에게 간다
noyege ganda
사랑은 눈꽃처럼 다가오나봐
sarangeun nunkkotchorom daga-onabwa
손 내밀어 담아보지만 늘 녹아버려
son naemiro damabojiman neul nogaboryo
처음 본 순간부터 그대였기에
choeum bon sunganbuto geudaeyotgi-e
난 또 한 걸음 또 한 걸음
nan tto han goreum tto han goreum
나에겐 그대여야만 하니까
nayegen geudaeyoyaman hanikka
hangul and romanization: BubbleFeetOSTCH1
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you want copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page)
Aku tersenyum lagi seperti hari kemarin
Menghela nafas, seperti tak ada apapun yang dikerjakan
Tanpa izin, aku melihat isi hatimu
Rasanya sebagian dari diriku ingin memiliki hatimu
*
Sekarang aku ingin memilikimu
Apakah kau pernah mencintai seseorang sampai ingin mati?
Hanya sekali saja, sekali saja, tolong kembalilah
Meskipun aku berteriak memanggil, tak akan terdegar olehmu
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Kata yang berulang kali kuucapkan sendiri
Aku mencintaimu
Hari demi hari aku mencoba menjalani hidup dengan baik
Sedikit demi sedikit hingga mampu bertahan
Karena tanpamu takkan ada hari esok
Takkan ada harapan
Seperti hari ini
*
Sekarang aku ingin memilikimu
Apakah kau pernah mencintai seseorang sampai ingin mati?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Hanya sekali saja, sekali saja, tolong kembalilah
Meskipun aku berteriak memanggil, tak akan terdegar olehmu
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Kata yang berulang kali kuucapkan sendiri
Aku mencintaimu
Kerinduan yang menyedihkan terkumpul
Sepertinya aku berhenti bernafas
Sekarang aku mengikuti sinar yang suram
Pergi menuju dirimu
Cinta mencoba mendekat seperti serpihan salju
Aku mencoba mengulurkan tanganku namun selalu saja meleleh
Karena itu adalah dirmu, sejak saat pertama melihatmu
Aku selangkah demi selangkah
Karena dirimu hanya untukku
 http://haerajjang.wordpress.com/2012/11/05/k-lyric-xiah-junsu-love-is-like-snowflake-ost-nice-guy-with-indonesian-translation/

Lirik+trans indo Back In time-Lyn OST the moon that embrace the sun






Lirik Back In time-Lyn OST the moon that embrace the sun
kureume biteun heuryeojigo
changgae yoranhi naerineun
binmul-sori mankeum shirin giyeokdeu-ri
nae ma-eum butjab-go i-nneunde

kal-surok jiteojyeo-gan
keuri-ume jamkyeo
shi-ganeul keoteu-lleo kal-sun eomnnayo
keu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
kwaehn-chanheul-tende ijen

jeojeodeun bitgi-reul ttara-ga
hamkke-han chu-eo-geul do-rabwah
heuryeojin binmu-re tteo-oreun geudae-ga
nae nun-mul so-geseo chaollawah

kal-surok jiteojyeo-gan
keuri-ume jamkyeo
shi-ganeul keoteu-lleo kal-sun eomnnayo
keu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
kwaehn-chanheul-tende ijen

heu-teojyeo-ga, nawah isseojudeon geu shi-gando keu moseupdo

tashi geu ttaecheoreomman geudaereuranaseo
shi-ganeul keoteu-lleo kal-su eomnnayo
hanbeonirado majimagil-jirado
kwaehn-chanheul-tende

Trans Indo


cahaya yang kabur di dalam langit
yang jatuh ke jendela  terlalu berisik (membaca bersama2 baris berikutnya)
kenangan yg dingin seperti suara air hujan
menangkap hatiku, menolak untuk meninggalkan


Itu semakin kuat (membaca bersama2 baris berikutnya)
Merendam dalam nostalgia
 dapatkah aku melangkah kembali ke saat
Kembali ke saat ketika kamu memberi aku pelukan
Semuanya sekarang tidak masalah


aku mengikuti jalan berliku-liku yang basah
Lihat kembali kenangan kita bersama
Dalam hujan yang mengaburkan visi, aku teringat padamu
Dalam air mata saya, Anda muncul dalam pikiranku

Itu semakin kuat (membaca bersama2 baris berikutnya)
Merendam dalam nostalgia
Tidak dapat aku melangkah kembali ke saat
Kembali ke saat ketika kamu memberi aku pelukan
Semuanya sekarang tidak masalah


Semua hilang, entah itu waktu yang kita habiskan bersama, atau penampilan kamu dan aku pada saat itu


Mari kita kembali ke waktu saat aku memeluk kamu
Tidak bisakah aku melangkah ke masa
Bahkan jika ini adalah satu-satunya kesempatan, atau kesempatan terakhir
Itu tidak masalah
http://dreamkumiko.blogspot.com/2012/05/liriktrans-indo-back-in-time-lyn-ost.html



Lirik Lagu ost heartstring

 
Hai-hai .....
Ini beberapa lagu yg aku sukai di Heartstring K-Drama ,lagunya sangat bagus & aku sangat menyukainyya :)
Semoga kalian suka dengan lagunya
Inilah beberapa lirik serta videonya :)



Neul ttokgateun haneure
Selalu tepat dibawah langit yang sama
Neul gateun haru
Selalu sama beberapa hari
Geudega omneun-gotmalgoneun Dallajin-ge omneunde
Selain tidak memiliki kamu tidak ada yang berbeda pada semuanya

Nan utgoman sipeunde Da ijeundeusi
Ku sudah berpikir tentang membiarkan kamu pergi
Amuil aneun deut geuroke
Tanpa meninggalkan memori samar seperti tidak ada yang terjadi
Useumyo salgopeunde
Senyuman menghidupkan hari-hariku
(DreamKumiko.blogspot.com)
*Geuriwo geuriwoso
Rindu kamu, sangat rindu kamu
Geudega geuriwoso
Karena aku sangat merindukanmu
Meil nan honjasoman
Setiap hari aku sendiri
Geudereul bureugo bullobwayo
Dan aku memanggilmu

Bogopa bogopaso
Ingin melihatmu, ingin melihatmu
Geudega bogopaso
Karena aku ingin melihatmu
Ije nan seupgwanchorom
Sekarang hanya seperti sebuah kebiasaan
Geudea ireumman bureuneyo
Aku hanya menyebut nama anda
(DreamKumiko.blogspot.com)
Oneuldo
Bahkan saat ini
Nan bonenjur-aratjyo da namgim-obsi
Aku sudah berpikir tentang membiarkanmu pergi
Anijyo anijyo nan ajik geudereul motbonetjyo
Tidak tidak, aku masih tidak bisa membiarkanmu pergi

(DreamKumiko.blogspot.com)
Oneuldo
bahkan saat ini
Haruharuga jugeul gotman gateunde
Setiap hari tampaknya menjadi hari terakhir bagi saya
Ottoke heyaheyo
Apa yang harus ku lakukan
(back to *)
Saranghe sarangheyo
Cinta, aku cinta kamu
Geudereul sarangheyo
Benar-benar cinta kamu
Maljocha mot-hagoso geudereul geuroke bonenneyo
Pengakuanku sudah terlambat, apakah kamu sudah mendengar

Mianhe mianheyo
Maaf, maafkanku
Nae mari deullinayo
Apakah kamu mendengar kata-kataku
Dwineujeun nae gobegeul geuden deureul su isseulkkayo
Kebingunganku yang terlambat dapatkah kamu mendengar ini
Sarangheyo
Aku mencintaimu
(DreamKumiko.blogspot.com)
 http://dreamkumiko.blogspot.com/2012/03/lyricterjemah-indonesia-because-i-miss.html

You’ve Fallen For Me See My Eyes – Jung Yong Hwa (C.N. Blue) ( Lyric )
————————————————————————————————————————————————————–
uyeonhido geureoke uri sijakdoennabwa
cheoeumen sarangilkkeorago kkumedo mollanneunde geuge sarangiljuriya
simjangi mak jakkuman dugeundugeun georigo
nalbomyeon misoman heureugo nimamdo moreuge nal saranghage doengeoya
neon naege banhaesseo banhaesseo dalkomhan naesarange nogabeoryeosseo
neon naege banhaesseo banhaesseo hwangholhan nae nunbiche chwihaebeoryeosseo
see my eyes neon naege ppajyeosseo
see my eyes neon naege banhaesseo
sarangeun neul gapjagi unmyeongcheoreom onabwa
eoneunal chajaon sonagicheoreom nal jeoksyeonoko geuge sarangiljuriya
nungamado jakkuman mundeungmundeuk tteoolla
ppalgaejin eolgureul bolttaemyeon nimamdo moreuge nal saranghage doengeoya
neon naege banhaesseo banhaesseo dalkomhan naesarange nogabeoryeosseo
neon naege banhaesseo banhaesseo hwangholhan nae nunbiche chwihaebeoryeosseo
see my eyes neon naege ppajyeosseo
see my eyes neon naege banhaesseo
nado neol saranghae saranghae ije neol saranghanda gobaekhal geoya
nado neol saranghae saranghae naemami saranghanda malhago isseo
see your eyes naman barabwajwo
see your eyes nan neoreul saranghae
(see my eyes) isigani jinado yeongwonhi
(see my eyes) nado moreuge neon naege banhaesseo

_______________________________________________________________________________
 Translation
————————————————————————————————————————————————————–
The beginning started coincidentally for us.
At first, I’d never knew this would be love even in my dream, but it is.
Your heart keeps going thump thump
You keep smiling at me and starting to love me without even realizing it.
You have fallen for me, fallen for me, melted in my sweet love.
You have fallen for me, fallen for me, mesmerized by my charming gaze.
See my eyes You fell for me
See my eyes You have fallen for me
Love always comes unexpectedly like destiny.
It soaked me like shower I’d never know it was love.
even eyes closed, i occur to you from time to time.
Whenever you see your face blushing, You fall in love with me without even realizing it.
You have fallen for me, fallen for me, melted in my sweet love.
You have fallen for me, fallen for me, mesmerized by charming gaze.
See my eyes You fell for me
See my eyes You have fallen for me
I fall in love with you too Now i will confess I am in love with you.
I fall in love with you too My heart says I am in love with you.
See your eyes just look at me
See your eyes I love you
(see my eyes) forever and ever even after time passes
(see my eyes) without knowing it you have fallen for me.
 http://ekoeriyanah.wordpress.com/2012/02/18/ost-heartstring-youve-fallen-for-me-see-my-eyes-jung-yong-hwa-c-n-blue-lyric/